True fasting
1 Cry aloud, do not be arrogant, raise your voice like a trumpet! Tell my people their transgressions, and the house of Jacob their sins!
2 They seek me daily, and desire to know my ways. Know that they are a righteous people, who have practiced righteousness, and have not forsaken the commandment of their God. Happy to be around.
3 They say, Why do we fast, but you do not see? We hurt our lives but you don't care? See, on the day of fasting you seek your own happiness, and push all your workers.
4 Behold, ye fast for strife, and for strife with wickedness: for with fasting ye shall not hear.
5 Is this the fast that I have chosen, the day in which a man should humble himself? Would you call it a fast, a day that pleases the Lord?
6 Is not this the fast that I have chosen, that ye should loosen the bonds of iniquity, and break the bonds of unrighteousness? Deliver the crushed and break every yoke?
7 Is it not to distribute your bread to the hungry, and to bring home those who are homeless? When you see someone naked, cover them, and do not hide your face from your companions.
8 Then your light will shine like the morning, and your health will soon be revealed. Your righteousness will go before you, and the glory of Yahweh will be your guard.
9 When you cry, the Lord will answer. When you cry, he will say, 'Here I am.' If you remove the yoke of darkness from you, lift your finger and speak abusively,
10 If you help the hungry with an open heart and meet the needs of the needy, your light will shine in the darkness, and your darkness will be like a dark afternoon.
11 The LORD shall lead thee for ever, and shall satisfy thy soul in scorched places, and strengthen thy bones: thou shalt be as a watered garden, and as a fir tree without water.
12 Your people will build the ancient ruins, you will build houses on the foundations of past generations, and you will be called “the repairman of cracks,” and “the reformer of settlements.”
Following the Sabbath
13 If thou wilt not defile the sabbath day, and hinder thy foot from doing my will in my holy day; , And honor him not by doing his will, nor by his own words,
14 Then you will rejoice in Yahweh, and I will lift you up to the heights of the earth. I will feed you from the inheritance of your father Jacob, for this is the word of Yahweh.
Solomon's Best Song
1 I am Sharon's rose
And I am the Susan of the valleys.
Groom
2 as in the Susan bushes
In the same way my Beloved is among the daughters.
More
3 As the apple tree is among the trees of the forest,
In the same way my lover is among the young men.
I was sitting in his shade with great interest,
Its fruit was sweet to me.
4 He brought me into the banquet hall,
The flag of his love was on me.
5 Support me with raisins,
Refresh me with apples,
Because I am the healer of love.
6 I wish his left hand were under my head
And his right hand would surround me!
7 Daughters of Jerusalem,
I love you
And I swear by the deer of the field,
You do not arouse love, do not awaken,
Unless he himself!
The second song
More
8 My lover's voice is heard!
Look he's coming
Jumping over mountains
And jumping over the hills!
9 My lover is like a rooster or a young deer!
Behold, he stands behind our wall,
He looks out the window
And looks out of the windows!
10 My lover answered me,
Groom
My sweetheart, my beauty, get up and go,
11 For, behold, the winter is past,
The rain is gone
12 Flowers appear on the earth,
It's time to sing
And the sound of a dove is heard in our land.
13 The fig tree ripens its fruit,
The grapes are bearing fruit
They give off their fragrance,
O my Beloved, my beauty,
Get up and go!
14 My doves, which are in the cracks of the rock,
Is hidden in the slope
Show me your face
I heard your voice
Because your voice is juicy and your face is beautiful.
15 Take us foxes, but little foxes,
That spoil the vineyard,
Our vineyards are blooming.
More
16 My child is mine and I am his,
He feeds in the sows.
17 Till the day is far spent, and the shadows are gone,
Until then, O my child,
Become a chikara again or become a young deer
Who wanders on the mountains of Bathar.
सच्चा उपवास
1 जोर से रोओ, घमंडी मत बनो, अपनी आवाज़ एक तुरही की तरह बढ़ाओ! मेरे लोगों को उनके अपराध, और याकूब के घर उनके पापों को बताओ!
2 वे मुझे रोजाना तलाशते हैं, और मेरे तरीकों को जानने की इच्छा रखते हैं। जान लें कि वे एक धर्मी लोग हैं, जिन्होंने धार्मिकता का अभ्यास किया है, और अपने भगवान की आज्ञा को नहीं छोड़ा है।
3 वे कहते हैं, हम उपवास क्यों करते हैं, लेकिन आप नहीं देखते हैं? हमने अपने जीवन को चोट पहुंचाई लेकिन आपको परवाह नहीं है? देखें, उपवास के दिन आप अपनी खुशी चाहते हैं, और अपने सभी कार्यकर्ताओं को धक्का दें।
4 देखो, तुम कलह के लिए उपवास करते हो, और दुष्टता से संघर्ष के लिए: उपवास के साथ तुम नहीं सुनोगे।
5 क्या यह उपवास है जिसे मैंने चुना है, जिस दिन एक आदमी को खुद को नम्र करना चाहिए? क्या आप इसे व्रत कहेंगे, एक दिन जो प्रभु को प्रसन्न करे?
6 क्या यह व्रत नहीं है जिसे मैंने चुना है, कि तुम अधर्म के बंधनों को ढीला करो, और अधर्म के बंधनों को तोड़ो? कुचल दिया और हर जुए को तोड़ने?
7 क्या यह भूखे को अपनी रोटी नहीं बांटना है, और जो बेघर हैं उन्हें घर लाना है? जब आप किसी को नग्न देखते हैं, तो उन्हें कवर करें, और अपने साथियों से अपना चेहरा न छिपाएं।
8 तब आपका प्रकाश सुबह की तरह चमक उठेगा, और आपका स्वास्थ्य जल्द ही प्रकट होगा। तुम्हारी धार्मिकता तुम्हारे सामने जाएगी, और यहुवाह की महिमा तुम्हारा रक्षक होगी।
9 जब तुम रोओगे, तो प्रभु जवाब देगा। जब तुम रोओगे, तो वह कहेगा, 'मैं यहाँ हूँ।' यदि आप अपने अंदर से अंधकार को हटाते हैं, अपनी उंगली उठाते हैं और अपशब्द बोलते हैं,
10 यदि आप खुले दिल से भूखों की मदद करते हैं और ज़रूरतमंदों की ज़रूरतों को पूरा करते हैं, तो आपका प्रकाश अंधेरे में चमक जाएगा, और आपका अंधेरा एक अंधेरी दोपहर जैसा होगा।
11 यहोवा तुझे हमेशा के लिए ले जाएगा, और तेरी आत्मा को झुलसे हुए स्थानों पर तृप्त करेगा, और तेरी हड्डियों को मजबूत करेगा: तू एक पानी के बगीचे के रूप में, और पानी के बिना देवदार के पेड़ के रूप में होगा।
12 आपके लोग प्राचीन खंडहरों का निर्माण करेंगे, आप पिछली पीढ़ियों की नींव पर घर बनाएंगे, और आपको "दरारों का सुधारक" और "बस्तियों का सुधारक" कहा जाएगा।
सब्त के बाद
13 यदि तू सब्त के दिन को अपवित्र न करे, और अपने पावन दिन में मेरी इच्छा पूरी करने में बाधा डाले;
14 तब तुम यहुवे में आनन्द मनाओगे, और मैं तुम्हें पृथ्वी की ऊंचाइयों तक उठाऊंगा।
सोलोमन का सर्वश्रेष्ठ गीत
1 मैं शेरोन का गुलाब हूं
और मैं घाटी का लिली हूं।
दूल्हा
2 सुसान झाड़ियों में के रूप में
उसी तरह मेरी प्यारी बेटी के बीच है।
अधिक
3 सेब का पेड़ जंगल के पेड़ों के बीच में है,
उसी तरह मेरा प्रेमी युवकों में से है।
मैं उसकी छाँव में बड़ी दिलचस्पी से बैठा था,
इसका फल मुझे मीठा था।
4 वह मुझे बैंक्वेट हॉल में ले आया,
उनके प्यार का झंडा मेरे ऊपर था।
5 किशमिश के साथ मेरा समर्थन करें,
मुझे सेब के साथ ताज़ा करें,
क्योंकि मैं प्यार का मरहम लगाने वाला हूं।
6 काश उसका बायाँ हाथ मेरे सिर के नीचे होता
और उसका दाहिना हाथ मुझे घेर लेता!
7 यरूशलेम की बेटियाँ,
मैं आपसे प्यार करती हूँ
और मैं मैदान के हिरण की कसम खाता हूँ,
प्यार को उकसाओ मत, इसे उत्तेजित मत करो,
जब तक वह खुद नहीं
दूसरा गाना
अधिक
8 मेरे प्रेमी की आवाज़ सुनी जाती है!
देखो वह आ रहा है
पहाड़ों पर कूदना
और पहाड़ियों पर कूद!
9 मेरा प्रेमी मुर्गे या जवान हिरण की तरह है!
निहारना, वह हमारी दीवार के पीछे खड़ा है,
वह खिड़की से बाहर देखता है
और खिड़कियों से बाहर दिखता है!
10 मेरे प्रेमी ने मुझे जवाब दिया,
दूल्हा
मेरी प्यारी, मेरी सुंदरता, उठो और जाओ,
11, देखो, सर्दियों का मौसम है,
बारिश हो गई है
पृथ्वी पर 12 फूल दिखाई देते हैं,
यह गाने का समय है
और हमारी भूमि में कबूतर की आवाज़ सुनाई देती है।
13 अंजीर का पेड़ अपने फल को काटता है,
अंगूर फल फूल रहे हैं
वे अपनी खुशबू छोड़ देते हैं,
हे मेरे प्रिय, मेरी सुंदरता,
उठो और जाओ!
14 हे मेरे कबूतर, जो चट्टान के फांक में है,
ढलान में छिपा है
मुझे अपना चेहरा दिखाओ
मैंने आपकी आवाज सुनी
क्योंकि आपकी आवाज रसदार है और आपका चेहरा सुंदर है।
15 हमें लोमड़ियों को ले लो, लेकिन छोटे लोमड़ियों को,
जो दाख की बारी को खराब कर देता है,
हमारी दाख की बारी खिल रही है।
अधिक
16 मेरा बच्चा मेरा है और मैं उसका हूँ,
वह बोने में खिलाता है।
17 जब तक दिन व्यतीत नहीं हो जाता, और छाया दूर हो जाती है,
तब तक, हे मेरे बच्चे,
फिर से चिकारा बनो या एक युवा हिरण बनो
जो बथार के पहाड़ों पर भटकता है।
No comments:
Post a Comment