The wickedness of mankind
1 And when men began to grow on the earth, daughters were born to them.
2 And when the sons of God saw that the daughters of men were fair, then they took them for themselves, and married them.
3 And the LORD said, My spirit shall not strive against man for ever: for he is but a flesh, and an hundred and twenty years old.
4 In those days there were giants on the earth, and after that when the sons of God came to the daughters of men and gave birth to sons for them, they were heroes who became famous from the beginning.
5 And the LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every thought that was in their heart was evil.
6 The Lord repented of creating man on earth, and he was sad in his heart.
7 And the LORD said, I will destroy man, and man, and beast, and creeping things, and fowls of the air, upon the earth: for I am sorry to have made them.
8 But Noah was favored by the Lord.
Noah
9 This is the genealogy of Noah. Noah was a righteous man, perfect in his generation, and Noah walked with God.
10 Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
11 The earth was perverted before God, and the earth was filled with violence.
12 And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way upon the earth.
13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with iniquity because of them. Behold, I will destroy them with the earth.
14 And thou shalt make the ark of gopher wood; You made rooms in that boat and you covered it with resin inside and out.
15 And build the ark three hundred cubits long, and fifty cubits broad, and thirty cubits high.
16 And thou shalt make a window in the ark, and thou shalt make a roof over the ark thereof, and a door on the side thereof, and three storeys thereof.
17 Behold, I, even I, am bringing a flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven. Everything on earth will die.
18 But I will make my covenant with you. Go in the boat with your sons, your wife, and your daughters-in-law.
19 And thou shalt take in the ark a pair of living creatures, male and female, that thou mayest keep them alive with thee.
20 And every kind of fowl of the air, and of every kind of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, after their kind, shall come with thee, that they may live with thee.
21 Take for yourselves every kind of food, and gather it to yourself. It will be food for you and for them.
22 Then Noah did just as God had commanded him.
मानव जाति की दुष्टता
1 और जब पुरुष पृथ्वी पर बढ़ने लगे, तब उनके लिए बेटियाँ पैदा हुईं।
2 और जब परमेश्वर के पुत्रों ने देखा कि पुरुषों की पुत्रियाँ निष्पक्ष थीं, तो वे उन्हें अपने लिए ले गए, और उनसे विवाह किया।
3 और यहोवा ने कहा, मेरी आत्मा मनुष्य के विरुद्ध हमेशा के लिए प्रयास नहीं करेगी: क्योंकि वह एक मांस है, और एक सौ बीस वर्ष पुराना है।
4 उन दिनों पृथ्वी पर दिग्गज थे, और उसके बाद जब भगवान के बेटे पुरुषों की बेटियों के लिए आए और उनके लिए बेटों को जन्म दिया, तो वे नायक थे जो शुरू से ही प्रसिद्ध हो गए।
5 और यहोवा ने देखा कि मनुष्य की दुष्टता पृथ्वी में महान थी, और यह कि प्रत्येक विचार जो उनके हृदय में था, वह दुष्ट था।
6 यहोवा ने धरती पर इंसान पैदा करने का पश्चाताप किया और वह उसके दिल में दुखी था।
7 और यहोवा ने कहा, मैं मनुष्य, और मनुष्य, और जानवर, और रेंगने वाली चीज़ और हवा के झोंके को पृथ्वी पर नष्ट कर दूंगा, क्योंकि मैंने उन्हें बनाया है, और मैं पश्चाताप करता हूं।
8 लेकिन नूह यहोवा का पक्षधर था।
नूह
9 यह नूह की वंशावली है। नूह एक नेक इंसान था, जो अपनी पीढ़ी में सही था, और नूह परमेश्वर के साथ चलता था।
10 नूह के तीन बेटे थे: शेम, हाम और यिप्तह।
11 परमेश्वर के सामने पृथ्वी विकृत थी, और पृथ्वी हिंसा से भर गई थी।
12 और परमेश्वर ने पृथ्वी को देखा, और देखो, वह भ्रष्ट था, क्योंकि सभी मांस पृथ्वी पर अपना मार्ग भ्रष्ट कर चुके थे।
13 और परमेश्वर ने नूह से कहा, सभी मांस का अंत मेरे सामने आता है, क्योंकि पृथ्वी उनके कारण अधर्म से भर जाती है। निहारना, मैं उन्हें पृथ्वी के साथ नष्ट कर देगा।
14 और तू गोफर लकड़ी का सन्दूक बनाना; आपने उस नाव में कमरे बनाए और आपने उसे अंदर और बाहर राल से ढक दिया।
15 और जहाज़ को तीन सौ हाथ लंबा और पचास हाथ चौड़ा और तीस हाथ ऊँचा बनाएँ।
16 और तू सन्दूक में एक खिड़की बनाना, और तू सन्दूक के ऊपर एक छत बनाना, और उसके बगल में एक दरवाजा, और उसके बाद तीन मंजिला बनाना।
17 देखो, मैं, यहां तक कि, मैं पृथ्वी पर एक बाढ़ ला रहा हूं, सभी मांस को नष्ट करने के लिए, जिसमें स्वर्ग से जीवन की सांस है। पृथ्वी पर सब कुछ मर जाएगा।
18 लेकिन मैं अपनी वाचा तुम्हारे साथ बनाऊँगा। अपने बेटों, अपनी पत्नी, और अपनी पुत्रवधुओं के साथ नाव में जाओ।
19 और तू जीवित प्राणी, नर और मादा की एक जोड़ी को सन्दूक में ले जाएगा, कि तू उन्हें अपने साथ जीवित रखे।
20 और हर प्रकार की हवा, और हर तरह के जानवर, और पृथ्वी पर रेंगने वाली हर तरह की चीज़ के बाद, वे तुम्हारे साथ आएंगे, कि वे तुम्हारे साथ रहें।
21 अपने लिए कुछ भोजन लें और उसे अपने साथ इकट्ठा करें। यह आपके लिए और उनके लिए भोजन होगा।
22 तब नूह ने वैसा ही किया जैसा परमेश्वर ने उसे आज्ञा दी थी।
No comments:
Post a Comment